Ánchel Conte Cazcarro (1942-2023)
ARCHIVO HISTÓRICO PROVINCIAL DE HUESCA
Creación literaria
Poesía
Ánchel Conte fue pionero en la utilización de la lengua aragonesa en la creación literaria. Su poemario A tierra de yo, premio Veremundo Méndez en 1968, que permaneció inédito hasta que el Consello d’a Fabla Aragonesa publicó alguno de sus poemas en los números 32 y 57 de la revista Fuellas, se puede considerar la primera obra escrita en aragonés común. La publicación en 1972 de No deixez morir a mia voz en El Bardo (la prestigiosa colección que dirigía Josep Batllo y que había publicado a poetas de la talla de Celaya, Max Aub, Aleixandre, Valente…) fue un hito para la lengua aragonesa, por primera vez un libro escrito en aragonés común tenía distribución y se conocía en Aragón y en toda España.
En 1996 se publica su segundo libro O tiempo y os días el libro se divide en dos partes de similar extensión; en la primera parte “O tiempo” se evoca el pasado, la segunda parte señala el presente. En 2001 recibió el premio de la Universidad de Zaragoza para poesía en aragonés por el poemario Como plebia sobre o vientre editado en el poemario E zaga o mar o desierto (2002). En 2002, tras un viaje a Siria escribe y publica E zaga o mar o desierto, obra con la que consiguió el premio Pedro Saputo en 2003. Luna que no ye luna es su primer poemario bilingüe, aragonés – castellano, con una selección de poemas hecha por Antonio Pérez Lasheras, a partir de este libro todos sus poemarios son bilingües. En 2017, la Librería General de Jaca, publicó Digo sinse dicir y en 2022 se publica Paisaches con poemas seleccionados por Marina Heredia y por último pocos días después de su muerte se hizo la publicación póstuma de Calma con poemas de sus tres últimos años y que se cierra con un poema escrito diez días antes de su muerte.
Recibió varios premios por su obra poética: los premios en la Fiesta de la Poesía de Huesca de 1968, 1969, 1970 y 1971. En 2001 recibió el premio de la Universidad de Zaragoza para poesía en aragonés por el poemario Como plebia sobre o vientre, editado en el poemario E zaga o mar o desierto (2002).
Los poemas de Ánchel musicados son numerosos. Pilar Garzón, a finales de los años 60, fue la primera persona que puso música a poemas como: Canto ta la mía chen; Que escura y fosca ye a brispa; Monegros; Plega aquí o día; Agora que o negro silencio. En 2002, Gabriel Sopeña musicó Mai (No deixez morir a mía voz). Cantada también por José Antonio Labordeta; Manolo Garcia y Olga y los Ministriles. En 2018, Elena Martínez, sacó un disco Zarré os uellos con doce poemas de Ánchel y también en 2018 Os Chotos publicó un disco-libro Cadenzias con poemas musicados por Kike Ubieto. Por último, en 2025, Gabriel Sopeña ha puesto música al poema Azul (Arribará) escrito en Vera el 23 de agosto de 2023.
Poemas sueltos
|
Titulo: A Tierra de yoAutor: Ánchel Conte «A Tierra de yo» es un conjunto de 12 poemas escritos por Ánchel Conte en 1967 con los que ganó el premio de poesía “Veremundo Méndez” en 1968 Este poemario, aunque es la primera obra conocida escrita en aragonés común, nunca se ha publicado integro, únicamente algunos de sus poemas fueron publicados por el Consello d’a Fabla Aragonesa en la revista Fuellas: “Monegros” y más tarde “Aragón” en el nº 32 (julio – agosto de 1982); y “Branqueta de caixigo”, “Tardi de niños”, “¿Patria? ¡no en tiengo!”, “Probe chen d’a mia tierra”, “Pueblo de España” y “Castilla” en el nº 57 (enero – febrero de 1987). Lengua: Aragonés Número de páginas: p. 7 |
|
Titulo: Poema d´ausencia d´amorAutor: Ánchel Conte Con este poema Ánchel Conte ganó en 1969 el premio de poesía «Veremundo Méndez» Lengua: Aragonés Número de Páginas: p. 3 |
|
Título: Monegros / AragónAutor: Ánchel Conte Huesca: Fuellas d´informazión d´o Consello d´a Fabla Aragonesa, N.º 30, julio-agosto 1982. Se trata de los dos primeros poemas pertencientes a la colección «A tierra de yo» (1968), primera obra conocida en aragonés común. Lengua: Aragonés Número de página: p. 5
|
![]() |
Título: Qué éscura y fosca (1968)Autor: Ánchel Conte Huesca: Fuellas d´informazión d´o Consello d´a Fabla Aragonesa, N.º 38, noviembre-abiento 1983. Lengua: Aragonés Número de página: p. 4
|
![]() |
Título: Ánchel Conte: Siete PoemasAutor: Ánchel Conte Huesca: Fuellas d´informazión d´o Consello d´a Fabla Aragonesa, N.º 50-51, noviembre 1985 – febrero 1986. Lengua: Aragonés Número de páginas: pp. 28-30
|
|
Título: Bellas poesías «Olbidatas» d´Ánchel ConteAutor: Ánchel Conte Huesca: Fuellas d´informazión d´o Consello d´a Fabla Aragonesa, N.º 57, enero-febrero 1987. Lengua: Aragonés Número de páginas: pp. 12-15
|
|
Titulo: Galeradas 99Galeradas I. Ánchel Conte, o la voz recuperable Zaragoza: Revista Andalán, N.º 456-457, 1987. Lengua: Castellano Número de páginas: 1 |
|
Titulo: Galeradas 99Galeradas II. Tarde de Chuño dende o balcon Autor: Ánchel Conte Zaragoza: Revista Andalán, N.º 456-457, 1987 Lengua: Aragonés Número de Páginas: 1 |
|
Titulo: Galeradas 99Galeradas III. Maitin en San Pedro´l Biello Autor: Ánchel Conte Zaragoza: Revista Andalán, , N.º456-457, 1987 Lengua: Aragonés Número de páginas: 1
|
|
Titulo: Galeradas 99Galeradas IV. Plana de Uesca dende casa Autor: Ánchel Conte Zaragoza: Revista Andalán, N.º456-457, 1987 Lengua: Aragonés Número de páginas: 1
|
|
Titulo: Galeradas 99Galeradas V Zaragoza: Revista Andalán, N.º456-457, 1987 Lengua: Aragonés Número de páginas: 1 |
|
Titulo: Galeradas 99Galeradas VI. Insomnio d´a Nieu Asperada Autor: Ánchel Conte Zaragoza: Revista Andalán, N.º456-457, 1987 Lengua: Aragonés Número de páginas: 1 |
|
Titulo: Galeradas 99Galeradas VII. Insomnio con Anchels Barrocos de San Martin Autor: Ánchel Conte Zaragoza: Revista Andalán, N.º456-457, 1987 Lengua: Aragonés Número de páginas: 1 |
|
Titulo: Galeradas 99Galeradas VIII. Insomnio de Paisaches Inbentaus Autor: Ánchel Conte Zaragoza: Revista Andalán, N.º 456-457, 1987 Lengua: Aragonés Número de páginas: 1 |
|
Titulo: Ayere, ueyAutor: Ánchel Conte Huesca: Argensola, N.º 61-64, mayo de 2016 Lengua: Aragonés Número de páginas: pp. 103-107 |
|
Titulo: Poemas para SobrarbeAutor: Ánchel Conte Treserols, N.º 17, 2019 Lengua: Aragonés/Castellano Número de páginas: pp. 38-42 |
Poemarios publicados
Obras colectivas (poemas)
|
Titulo: 20 Poetas Aragoneses ExpuestosAutores: Ánchel Conte, Sergio Algora, Adolfo Burriel, Mariano Castro, Alonso Cordel,Manuel M. Forega, Emilio Pedro Gómez, Octavio Gómez Milián, Ángel Gracia, Ángel Guinda, David Mayor, Juli Micolau, Miguel Ángel Ortiz Albero, Elena Pallarés, Pilar Peris, Alfredo Saldaña, Joaquín Sánchez Vallés, Rosendo Tello, Manuel Vilas, Enrique Villagrasa. Tarazona: Olifante-Ediciones poesía, 2007. Lengua: Castellano, Francés e Inglés Número de páginas: 114 |
![]() |
Título: Amantes 88 poetas aragonesesAutores: Edición al cuidado de Manuel Martínez-Forega Zaragoza: Olifante-Edición de poesía, 2017. Lengua: Castellano Número de páginas: 105 |
![]() |
Título: AntiaéreA #3Autores: Laura Casielles, Ánchel Conte, Javier Fajarnés, Ana Jaka, Uxue Juárez, Nares Montero, Ana Muñoz, Lola Nieto, Maria Ángeles Pérez López. Editorial: leídoet (colección: la ternura de los extraños) en colaboración con centro social libreria La Pantera Rossa, octubre de 2017. Lengua: Castellano Número de páginas: 109 |
Poemas en Facebook
La página de Facebook «Queremos más obras d´Ánchel Conte» fue creada por Lucía López y Alberto Gracia en abril de 2010. El 7 de agosto de 2011, Alberto y Lucía, hacen administrador a Ánchel y a partir de entonces es la única persona en publicar en esta página.
Pronto se da cuenta de que le leen muchísimas personas y comienza a escribir y subir los poemas en aragonés con traducción al castellano. A partir de febrero de 2012 adopta la estructura que mantiene hasta el final: poema en aragonés con versión en castellano y con, al menos, una foto. Pero Ánchel, en ocasiones, añade la traducción del poema al portugués, italiano y en algún caso al árabe.
La página tiene más de 1.300 entradas entre poemas y anuncios de las presentaciones de sus libros. En el buscador de DARA se han subido 1.128 entradas, la mayoría poemas inéditos, pero también hay poemas publicados anteriormente y algún comentario de Ánchel sobre las presentaciones de sus libros o sobre la lengua aragonesa. Además, están las traducciones al francés hechas por Charles Merigot o Gévy Baudry y las traducciones al catalán de Xavier Vernetta o Esteve Millares.
En el buscador de DARA se ha puesto la fecha de la publicación en facebook. En todos los poemas inéditos está la fecha, hora y lugar donde escribió el poema.
Prosa
Como narrador escribió dos novelas: O bolito d’as sisellas (2000) y Aguardando lo zierzo (2002) y dos libros de relatos O rafe d’o espiello (1997) y De ordo Sacerdotalis (2004).
Aguardando lo zierzo, es una novela histórica, Ánchel, fue un excelente historiador y utilizó sus conocimientos sobre los moriscos de Aragón para escribir esta novela con el objetivo, como él dijo, de “intentar interesar al lector por una minoría étnico-religiosa que fue aragonesa durante muchos siglos y que acabo perseguida y expulsada de su casa y su tierra”. La protagonista es una mujer oscense y cristiana nueva, que es mora entre los cristianos y cristiana entre los musulmanes, una mujer que ve destruida su familia, que es perseguida por la inquisición y que acaba su vida en Orán en el destierro y la soledad.
En O bolito d’as sisellas narra la historia de una mujer, último habitante de un lugar de Sobrarbe que va a ser anegado por un pantano.
O rafe d’o espiello es un conjunto de narraciones sobre temas cotidianos. De ordo Sacerdotalis son narraciones en los que Ánchel recrea historias de su infancia en Alcolea protagonizadas por el cura autoritario y vengativo del pueblo.
Otras narraciones, también están ambientadas en hechos históricos, Monegros no ye Escozia ambientada en la guerra civil española y Wa-xa Allah en la persecución de los moriscos por la Inquisición.
Aguardando lo zierzo (2002) escrito en aragonés y traducido al castellano, al ruso, y al francés recibió el Premio de Novela Curta en Aragonés Ziudá de Balbastro en 2002. O bolito d’as sisellas recibió el premio Saputo a la mejor obra en aragonés en el año 2001.
Relatos
|
Título: O rafe de l`espielloAutor: Ánchel Conte Zaragoza: Xordica Editorial, 1997 (colección Simién negra) Lengua: Aragonés Número de páginas: 105 |
|
Titulo: De ordo sacerdotalisAutor: Ánchel Conte Zaragoza: Xordica editorial. Colección Simién Negra, 2004 Lengua: Aragonés Número de páginas: 152 |
|
Titulo: ¡Wa-xa allah!Autor: Ánchel Conte Publicación: En: Luenga y fablas, lumero 2, Publicación añal de rechiras, treballos, documentazión arredol de l´aragonés y a suya literatura, 1998, pp. 179-182. Lengua: Aragonés
|
|
Titulo: Monegros no ye EscoziaAutor: Ánchel Conte Zaragoza: Xordica Editorial. Colección: Simién Negra, 5, 1999. Relato publicado en la obra colectiva Nuei de tiedas. Lengua: Aragonés Número de páginas: pp. 127-138 |
![]() |
Titulo: A Primer BegadaAutor: Ánchel Conte Huesca: Publicazions d´o Consello d´a Fabla Aragonesa, 2008. Relato incluido en la obra colectiva Capiscol: Relatos d´a Bal de Tena. Lengua: Aragonés Número de páginas: pp. 89-96 |
![]() |
Titulo: A yaya AndresaAutor: Ánchel Conte Huesca: Argensola, N.º 65-70, mayo de 2016 Lengua: Aragonés Número de páginas: pp. 169-172 |
Novelas
|
Título: O bolito d’as sisellasAutor: Ánchel Conte Zaragoza: Xordica Editorial. Colección Simién Negra, 2001 Lengua: Aragonés Número de páginas: 144
|
![]() |
Título: Aguardando lo zierzoAutor: Ánchel Conte Zaragoza: Xordica Editorial. Colección Simién Negra, 2002 Lengua: Aragonés Número de páginas: 160
|
![]() |
Título: Esperando el CierzoAutor: Ánchel Conte Zaragoza: Xordica Editorial. 1ª ed., 2007 Lengua: Castellano Número de páginas: 162 |
Obras colectivas (prosa)
|
Título: Nuei de tiedasAutores: Ánchel Conte, Rafel Bidaller, Carmen Castán, Carlos Diest, Nieus Luzia Dueso Lascorz, Chusé Inazio Nabarro, Francho Nagore, Ánchel Loís Saludas, Ana Tena Pui, Chabier Tomás, Chusé Raúl Usón. Zaragoza: Xordica Editorial. Colección: Simien Negra, 5, 1999 Lengua: Aragonés Número de páginas: 160
|
![]() |
Título: Pirineo: un país de cuentoAutores: Ánchel Conte, José Luis Acín, Ramón Acín, José Antonio Adell, María Barbal, Manuel Benito, Carmen Castán, Pep Coll, Manuel Domínguez, Nieus Luzía Dueso, Agustín Faus, Manel Figuera, José María Fuixench, André Galicia, Celedonio García, Carlos González, José Ángel Irigaray, José Antonio Labordeta, Lorenzo Mediano, Santiago Mendieta, Ricardo Mur, Victoria Nicolás Minué, Joan Obiols, Severino Pallaruelo, Victor Pardo, Paco Paricio, Sagrario Ramírez, Enrique Satué, Alberto Serrano, Albert Villaró. Jaca: Pirineum editorial, 2003 Lengua: Castellano Número de páginas: 352
|
![]() |
Titulo: Capiscol: Relats dels PirineusAutores: Ánchel Conte, Maria Pilar Benítez, Zésar Biec, Álex Broch, Pep Coll, Marc Cornell, Isidor Cónsul, Óscar Latas, Ferrán Marín, Angels Moreno, Lluís Muntada, Chusé Inazio Nabarro, Ferrán Rella, Márius Serra, Fernando Vallés. Barcelona: editorial Proa, 2008 Lengua: Catalán Número de páginas: 200 |
![]() |
Titulo: Capiscol: Relatos d´a Bal de TenaAutores: Ánchel Conte, Maria Pilar Benítez, Zésar Biec, Álex Broch, Pep Coll, Marc Cornell, Isidor Cónsul, Óscar Latas, Ferrán Marín, Angels Moreno, Lluís Muntada, Chusé Inazio Nabarro, Ferrán Rella, Márius Serra, Fernando Vallés. Huesca: Publicazions d´o Consello d´a Fabla Aragonesa, 2008 Lengua: Aragonés Número de páginas: 239 |
![]() |
Título: L´Aragón Au Coeur-La Ramonda Charles Mérigot (1950-2022)/ Aragón en el CorazónAutores: Ánchel Conte, Estela Puyuelo, Jean Gabriel Cosculluela, Severino Pallaruelo, Antonio Chéliz, Maria Ángeles Lobera, Gerard Raynud, Laurent Frontére. Francia: Livre Pyrénén d´ Aure et du Sobrarbe, 2024 Lengua: Francés/ Castellano Número de páginas: 98
|
Buscador documentos de Archivo
Actividad Docente
Actividad Investigadora
Actividad Política
Creación Literaria
Documentos Personales
Bibliografía
- María Rivas Palá, Archivo Histórico Provincial de Huesca. Guía del investigador, Zaragoza, Gobierno de Aragón, 1991.
- «El Archivo Histórico Provincial de Huesca. Fuentes para la investigación», en DARA Novedades, nº 10 (2012).
Más publicaciones